Parolesde la chanson L'amour est un Oiseau Rebelle par Maria Callas L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait, menace ou prière L'un parle bien, l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit, mais il me plaît L'amour L'amour L'amour
Paroles L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait menace ou prière L'un parle bien l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me plaît L'amour L'amour est un oiseau rebelle L'amour Que nul ne peut apprivoiser L'amour Et c'est bien en vain qu'on l'appelle L'amour S'il lui convient de refuser L'amour est enfant de bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime prends garde à toi Prends garde à toi Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Prends garde à toi Mais si je t'aime, si je t'aime Prends garde à toi L'oiseau que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola L'amour est loin tu peux l'attendre Tu ne l'attends plus il est là Tout autour de toi vite vite Il vient s'en va puis il revient Tu crois le tenir il t'évite Tu crois l'éviter il te tient L'amour Tout autour de toi vite vite L'amour Il vient s'en va puis il revient L'amour Tu crois le tenir il t'évite L'amour Tu crois l'éviter il te tient L'amour est enfant de bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime prends garde à toi Prends garde à toi Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Prends garde à toi Mais si je t'aime, si je t'aime Prends garde à toi L'amour est enfant de bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime prends garde à toi Prends garde à toi Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Prends garde à toi Mais si je t'aime, si je t'aime Prends garde à toi
L’amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiser,et c’est bien en vain qu’on l’appelle,s’il lui convient de refuser…. Opera Georges Henri Meilhac e Ludovic Halévy. [Atto I, scena 4] L’habanera della Carmen è una delle più celebri arie dell’opera lirica, famosissima in tutto il mondo. Georges Bizet la compose ispirandosi all’habanera “El Arreglito“, allora di moda nei cabaret, pensando si trattasse di una musica popolare; solo dopo venne a sapere che questo brano era stato composto solo pochi anni prima da Sebastián Iradier; Bizet allora aggiunse una nota allo spartito, in cui accreditava la sua fonte. Carmen è l’ultima operaia ad uscire dalla fabbrica di tabacco tutti stanno aspettando lei, tutti non hanno occhi che per lei, la bella zingara. Ma Carmen non si lascia conquistare da nessuno non crede molto alla costanza dell’amore. In questa celeberrima Habanera una danza dal ritmo lento, di origine spagnola esprime la sua visione dell’amore l’amore è come un uccello ribelle, nessuno può addomesticarlo; o come un piccolo zingaro, che non conosce legge. Don José è l’unico che non fa caso a lei, ed è proprio per questo che attira la sua attenzione “Se tu non mi ami, io ti amo; se io ti amo, stai attento a te! “… In questo video Youtube Grace Bumpry canta la celebre Habanera nel film Carmen’ di Herbert von Karajan 1967 L’AMOUR ESTUN OISEAU REBELLETesto francese Les soldatsMais nous ne voyons pas la Carmencita ! Les cigarières et les jeunes gensLa voilà ! La voilà !Voilà la Carmencita ! CarmenL’amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiser,et c’est bien en vain qu’on l’appelle,s’il lui convient de n’y fait, menace ou prière,l’un parle bien, l’autre se tait ;et c’est l’autre que je préfère il n’a rien dit, mais il me ! etc. ChœurL’amour est un oiseau rebelle, etc. CarmenL’amour est enfant de bohème,il n’a jamais connu de loi Si tu ne m’aimes pas, je t’aime ;si je t’aime, prends garde à toi ! etc. ChœurPrends garde à toi ! est enfant de bohème, etc. CarmenL’oiseau que tu croyais surprendrebattit de l’aile et s’envola –l’amour est loin, tu peux l’attendre ;tu ne l’attends plus, il est là !Tout autour de toi vite, vite,il vient, s’en va, puis il revient –tu crois le tenir, il t’évite,tu crois l’éviter, il te ! etc. ChœurTout autour de toi, etc. CarmenL’amour est enfant de bohème,il n’a jamais connu de loi,Si tu ne m’aimes pas, je t’aime ;si je t’aime, prends garde à toi !Si tu ne m’aimes pas, je t’aime, etc. ChœurPrends garde à toi ! est enfant de bohème, etc. L’AMOUR ESTUN OISEAU REBELLETraduzione italiana I soldatiMa non vediamo la Carmencita! Le sigaraie e i giovaniEccola! Eccola!Ecco la Carmencita! CarmenL’amore è un uccello ribelleche nessuno potrà mai addomesticare,ed è davvero inutile chiamarlo,se lui preferisce lo smuove, minaccia o preghiera,uno parla bene, l’altro tace;ed è l’altro che io preferisconon ha detto niente, ma mi ecc. CoroL’amore è un uccello ribelle, ecc. CarmenL’amore è un piccolo zingaro,non ha mai conosciuto legge alcunaSe tu non mi ami, io ti amo;se io ti amo, stai attento a te! ecc. CoroStai attento a te! è un piccolo zingaro, ecc. CarmenL’uccello che tu credevi di catturarecon un colpo d’ali è volato via –l’amore è lontano, tu puoi aspettarlo;non l’aspetti più, eccolo là!Tutto intorno a te, veloce veloce,viene, se ne va, poi torna –tu credi di tenerlo, lui ti evita,tu credi di evitarlo, lui ti ecc. CoroTutto intorno a te, ecc. CarmenL’amore è un piccolo zingaro,non ha mai conosciuto legge alcunaSe tu non mi ami, io ti amo;se io ti amo, stai attento a te!Se tu non mi ami, io ti amo, ecc. CoroStai attento a te!L’amore è un piccolo zingaro, ecc. Spartito Ecco lo spartito dell’Habanera. Mp3 Sul sito Internet Archive’ ci sono alcuni Mp3 gratuiti free dell’ Habanera di esempio, c’è anche questa registrazione di Maria Callas 1964 Altri video Maria Callas Anna Caterina Antonacci Julia Migenes Agnes Baltsa Teresa Berganza Elina Garanca Montserrat Caballé Tatiana Troyanos Rosa Ponselle Nana Mouskouri Geraldine Farrar Emma Calvé Angela Gheorghiu Régine Crespin Conchita Supervia Marilyn Horne Per saperne di più su Carmen Carmen, scheda dell’opera personaggi, libretto, trama, tutte le più belle arie, mp3 da scaricare, e tanto altro. Ti potrebbe piacere ancheTraduzione L'amour est un oiseau rebelle. L'amore è un uccello ribelle. Que nul ne peut apprivoiser. Che nessuno può domare. Et c'est bien en vain qu'on l'appelle. Ed è inutile che noi chiamiamo. C'est lui qu'on vient de nous refuser. Lui è solo che noi rifiutiamo. L'amour est un oiseau rebelleQue nul ne peut apprivoiserEt c'est bien en vain qu'on l'appelleC'est lui qu'on vient de nous refuserRien n'y fait, menaces ou prièresL'un parle bien, l'autre se taitEt c'est l'autre que je prefèreIl n'a rien dit mais il me plaitL'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohèmeIl n'a jamais, jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas, je t'aimeSi je t'aime, prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes, pas je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde á toiL'oiseau que tu croyais surprendreBattit de l'aile et s'envolaL'amour est loin, tu peux l'attendreTu ne l'attends plus, il est láTout autour de toi, vite, viteIl vient, s'en va, puis il revientTu crois le tenir, il t'éviteTu crois l'éviter, il te tientL'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohèmeIl n'a jamais, jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas, je t'aimeSi je t'aime, prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes pas, je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde á toi . 419 235 32 619 620 740 757 561